Picked on 14 July ’14

bird singing the joy
over the summer evening
better than my haiku

Chocolate house 3


Picked on 20 June ’14

June afternoon
blackbird and me
watching the butterflies

ceresne


Picked on 16 June ’14

Roman sky
resting
on the pine trees

hadrianova villa


Picked on 20 May

averses orageuses
le vent n’a pas chassé
la lune de jour

***

stormy showers
the wind didn’t chase away
the day moon

***

seno


Picked on 7 May

ombre sur ombre
la corneille survolant
le cerisier

***

shadow through shadow
a crow overflying
the cherry tree

chestnut petals


Picked on 30th April

comme un brise-glace
passer par une volée de feuilles mortes
brise de printemps

***

volavka


Picked on 29 April ’14

first time this year
the smell of freshly mowed hay –
nothing else

***

pour la première fois cette année
l’odeur des foins –
rien à ajoutter

***

ceresnicky


Picked on 28 April ’14

the stem getting
thinner and thinner
before it flourishes

***

sound of the caress
on the tulip petals –
my mom’s getting out of depression

pazitka


Picked up on 23 April ’14

après avoir parlé
ma tête pleine
de l’odeur des foins

***

after the talk
my head filled up
with the smell of hay

***
redkovka


Picked on 8 April ’14

early spring
one last brown leaf
lands into the water, and sails away

chives


Picked on 16th April ’14

What haiku?
Jesus Christ are my only words
under the blooming cherry tree

cupcake


Picked on 30 March ’14

le temps se ralentit
dans le jardin de mes parents
les insectes
m’ont pris
pour une fleur

***

the time slows down
in my parents’ garden
the insects
mistook me
for a flower

***

iris


Picked on 20 March ’14

Zen jog
Of course the bumblebee
Overtakes me

***

hyacint


Picked on 19 March ’14

cool March morning
hazel tree pushing out
its baby leaves

***

narcisy


Picked on 18 March ’14

Euphoria
Would like to kiss every flower
Of the wild plum tree

***

End of March
Rehearsing – the crow swaying up and down
On the dormant cherry tree

***

anniversary rose


Picked on 6 March ’14

first bee this year!
together
we circle the crocus

première abeille!
ensemble
on goûte au crocus

***

office lunch break
envying the bees
as they sit in flowers

pause déj au bureau
j’envie les abeilles
assises dans les fleurs

***

mandarinka


Picked on 4 March ’14

early spring
smiling at the thought of crocuses
growing from my ashes

printemps précoce
sourire à l’idée des crocus
poussant dans mes cendres

***

zadar st. donat


Picked on 2 March ’14

like the roof avalanche
the winter
is gone

comme une avalanche de toit
l’hiver
est partie

hyacinth


Picked on 25 February ’14

premiers crocus
première reproche
de pousser trop vite

first crocuses
already blamed for
growing too fast

***

le calice du crocus
remplie de lumière
frissons

white crocus
filled with the noon warmth
goose bumps

***

air de printemps
deux petits vieux courbés
du même côtés

springtime feel
two old lovers
kyphosed in the same way

***

chapeau


Picked on 17 February ’14

reunion with my brother
the moon with the drooping eyelid
in the rear-view mirror

***

retrouvailles avec mon frère
la lune à la paupière tombante
dans le retroviseur

***

zena s ciapkou


%d bloggers like this: